dilluns, 31 de març del 2014

Aprenem poesia amb l'actriu Sílvia Bel

El dijous 27 d'abril de 2014, els nois i noies de 2n d'ESO van tenir l'oportunitat de participar en una sessió de lectura en veu alta amb l'actriu Sílvia Bel. De 9 a 10 amb els alumnes de 2n ESO A i B i de 10 a 11 amb els de 2n ESO C i D, la Sílvia va explicar estratègies, trucs i recursos per llegir un poema en veu alta de la millor manera possible. Així doncs, uns quants valents van poder sortir a l'escenari i declamar, davant dels seus companys, el text que prèviament havien treballat a l'aula. Tot i que al principi va costar trencar el gel i atrevir-se a trepitjar l'escenari, al final gairebé tothom hauria desitjat pujar i fer-se escoltar.
En tot cas, i tal com va sintetitzar la Sílvia al final de l'acte, amb l'activitat es buscava que aquells que van llegir una poesia en veu alta hagin après a recitar-les millor i també que tots aquells que no van sortir, aprenguin a aprofitar la propera oportunitat (de l'àmbit que sigui) que se'ls presenti.

dimecres, 26 de març del 2014

Dijous, mercat a Granollers poesia a l’escola



Per deixar la gravetat

i ser com si tingués ales

em sembla que m’he passat

quaranta anys pujant escales

E.Casassas


Cim d’Aligues

Podeu llegir la poesia completa a: 



divendres, 21 de març del 2014

21 de març Dia Mundial de la Poesia



Poesia traduïda al basc per Júlia Gómez

USOA

Gizona tindatu nahiko luke zure
hegoak odolez.
Ez gelditu usoa txuria.
Ez gelditu txuria, usoa.

Pere Quart.

Poesies traduïdes a l'holandés per en Mark Mekel
DUIVEN
Fotografia Teresa Jarque
De man zou
je vleugels met bloed willen kleuren.
Stop niet witte duif. 
Stop niet wit, duif.
          Pere Quart 

DE KOE

Het was zo'n verdrietig koe,
zo saai, zo tam,
zo suf, zo pessimistisch
en slecht gevoed,
dat ie weinig melk gaf
en als toetje zonder room.
 
Enric Larruela 

VALUTA

Ik omlijst een gedeelte van de hemel
met vier stukken hout
en hang het aan de muur.
Ik heb een naam
en noteer hem in krijt er onder.
          Maria Mercè Marçal


  1.   COLOMÍ


L'home voldria tenyir
les teves ales de sang.
No et paris colomí blanc.
No paris blanc, colomí.

Pere Quart

LA VACA

Era una vaca tan trista,
tan avorrida, tan soca,
ensopida, pessimista, 
poca cosa i desmenjada,
que de llet en feia poca
i, per postre!, descremada

Enric Larruela

DIVISA



Emmarco amb quatre fustes

un pany de cel i el penjo a la paret.
Jo tinc un nom

i amb guix l’escric a sota.

Maria Mercè Marçal

4711

CONCURS DE RELATS DE CIÈNCIA FICCIÓ


Aqui trobareu les bases del concurs:


dimecres, 12 de març del 2014

Dijous, mercat a Granollers poesia a l’escola

Dues poesies per donar entrada a l’English day

Fotografia Pilar Jarque


THE CROCODILE
by: Lewis Carroll (1832-1898)

OW doth the little crocodile




Improve his shining tail,
And pour the waters of the Nile
On every golden scale!
 
How cheerfully he seems to grin!
How neatly spread his claws,
And welcomes little fishes in
With gently smiling jaws!





"Hope" is the thing with feathers - (314)

BY EMILY DICKINSON
“Hope” is the thing with feathers -
That perches in the soul -
And sings the tune without the words -
And never stops - at all -

And sweetest - in the Gale - is heard -
And sore must be the storm -
That could abash the little Bird
That kept so many warm -

I’ve heard it in the chillest land -
And on the strangest Sea -
Yet - never - in Extremity,
It asked a crumb - of me.

Source: The Poems of Emily Dickinson Edited by R. W. Franklin (Harvard University Press, 1999)

dilluns, 10 de març del 2014

21 de març dia mundial de la poesia

La Unesco va declarar el dia 21 de març, Dia Mundial de la Poesia, per celebrar-ho, la ILC -amb la col·laboració de diverses entitats públiques i privades-, celebra una gran festa de la paraula i les lletres i fomenta tot un seguit d’iniciatives, presencials i/o a través de la xarxa, arreu dels territoris de parla catalana. Es fa la tria d'un autor/a a qui se li encarrega un poema que és traduït a nombroses llengües, mostrant la riquesa mundial de la poesia en un joc de tornaveu poètic de gran extensió territorial (amb celebració d'Alacant a L'Alguer, i de la Franja a Puigcerdà).

A la mediateca/ biblioteca també volem celebrar aquest dia, hem escollit 3 poesies i tres Haikus per a traduir.
Podeu demanar ajut als pares, germans amics d’estiu, veins que sapigueu que parlin una altra llengua Un cop traduides ens les envieu al correu mediatecaris@epiagranollers.cat i farem una exposició amb totes les poesies rebudes.


COLOMÍ
Fotografia Teresa Jarque
L'home voldria tenyir
les teves ales de sang.
No et paris colomí blanc.
No paris blanc, colomí.

Pere Quart

LA VACA

Era una vaca tan trista,
tan avorrida, tan soca,
ensopida, pessimista, 
poca cosa i desmenjada,
que de llet en feia poca
i, per postre!, descremada

Enric Larruela

DIVISA

Emmarco amb quatre fustes
un pany de cel i el penjo a la paret.
Jo tinc un nom
i amb guix l’escric a sota.

Maria Mercè Marçal


Dos haikús per a gaudir de la poesia japonesa 

Onitsura (1660 -1738)

Un viento fresco.
Llenando el firmamento,
voces de pinos.

Yosa Buson (1716 - 1783)
Lluvia de verano:
Miles de palabras
Sin sacar mi pluma

dimecres, 5 de març del 2014

Dijous, mercat a Granollers poesia a l’escola



Quino
Quino












Per celebrar el Dia Internacional de la Dona Treballadora (Dissabte 8 de març), us volem presentar alguns personatges femenins de la literatura infantil Juvenil.
Hem buscat personatges femenins, de llibres que coneguem o tenim a lamediateca/biblioteca.

Aquí les teniu:

·       HERMIONE de la saga de Harry Potter.
·       DULCINEA DEL TOBOSO de D. Quijote de la Manxa.
·       MATILDA  del llibre Matilda de Roald Dahl.
·       MAFALDA de Quino
·       SUSANITA de Mafalda.
·       MARY POPPINS
·       HEIDI de Jana Spyri.
·       PERSÉPOLIS de Marjane Satrapi.
·       TEA STILTON
·       WENDY de Peter Pan
·       LA LUISA  dels llibres de Manolito Gafotas.
·       ALÍCIA ...en els país de les meravelles.
·       PIPI CALZASLARGAS d'Astrid Lindgren.
·       IAIA DE CAPUTXETA  conte clàssic.
       MARIA del conte Corre, Maria, afanya´t (El podeu llegir ara mateix us l’hem penjat en    aquest mateix post)
·       
Conéixer totes aquestes dones-nenes, ens pot portar per camins molt variats, i ens pot fer pensar i molt, en temes com les tasques domèstiques i familiars, dels diferents treballs i sous, de l’educació diferent que rebíem els nens i les nenes...


BODECKER. Corre, Maria, afanya’t. Lumen