Jo sóc com tu.
Estudiants alemanys canten en suport als refugiats Srians
Quina lletra hi posaríeu vosaltres a la cançó?
Ja tenim la traducció.
Gràcies a Johannes Linzbach
Ja tenim la traducció.
Gràcies a Johannes Linzbach
Sóc com tu.,
Tinc forats en el pantaló,
sóc com tu,
m'oblido del temps,
sóc com tu,
necessito els meus amics i disposat a fer qualsevol diversió,
sóc com tu,
M'agrada pujar els arbres i contemplar els arcs de Sant Martí,
sóc com tu,
tinc pors i també preocupacions i vull entendre el mon,
Quan entendrà això el mon?
Quan entendrà això el mon?
Tu ets com jo i planteges cent mil preguntes.
Tu ets com jo, somies pel dia.
Tu ets com jo, balles descalç en la pluja i no t'agrada estar sol.
Quan entendrà això el mon?
Quan entendrà això el mon?
Quan entendrà això el mon?
Quan entendrà això el mon?
Tothom necessita la seva llar i en l'angoixa una mà estesa.
Som tots iguals, ho has vist?
Sóc com tu.
Sóc com tu
Sóc com tu
Quan entendrà això el mon?
Quan entendrà això el mon?
Quan entendrà això el mon?
Quan entendrà això el mon?
Boca seca
Boca seca
Hem cridat fins a no poder més:
la pau, la pau,
la pau i la justícia.
Justícia i llibertat
fins a no poder més.
Hem cridat fins a no poder més
que ens molestaven tantes estructures
immòbils,
tants papers, tantes lleis,
la gàbia que empresona
fins a no poder més.
Hem cridat fins a no poder més,
fins a no poder més.
Tenim la boca seca.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada