El 26 de setembre, celebrem el Dia Europeu de les Llengües. Us proposem una senzilla activitat per tal d'adonar-se'n de la gran riquesa lingüística que tenim en aquest món mundial. Agafem una paraula, un petit poema que ens agradi i el traduïm a les diferents llengues que es parlen a cada una de les aules
Darrere de cada llengua hi ha tota una cultura, una manera de viure i pensar, un micromón que cal preservar. Quan deixem morir una llengua desapareix tot un poble, amb els seus records i testimonis, amb les seves vivències. Cal no oblidar que ens enriquim en la diversitat i la diferència. Difondre aquesta riquesa língüística és tasca de tots.
Ja fa uns anys, el dia 21 de març del 2010 (Dia mundial de la poesia) nens i nenes de 3r D (Tutora Imma Sallés) van traduir la poesia de la Joana Raspall
Bon dia poesia en la seva llengua materna en els diferents idiomes que es parlaven en aquells moments a la classe. El resultat va ser molt interessant.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada