diumenge, 26 de setembre del 2021

Dia europeu de les llengües

El 26 de setembre, celebrem el Dia Europeu de les Llengües. Us proposem una senzilla activitat per tal d'adonar-se'n de la gran riquesa lingüística que tenim en aquest món mundial. Agafem una paraula, un petit poema que ens agradi i el traduïm a les diferents llengues que es parlen a cada una de les aules

Darrere de cada llengua hi ha tota una cultura, una manera de viure i pensar, un micromón que cal preservar. Quan deixem morir una llengua desapareix tot un poble, amb els seus records i testimonis, amb les seves vivències. Cal no oblidar que ens enriquim en la diversitat i la diferència. Difondre aquesta riquesa língüística és tasca de tots.

Ja fa uns anys, el dia 21 de març del 2010 (Dia mundial de la poesia) nens i nenes de 3r D (Tutora Imma Sallés) van traduir la poesia de la Joana Raspall
Bon dia poesia en la seva llengua materna 
en els diferents idiomes que es parlaven en aquells moments a la classe. El resultat va ser molt interessant.



Us animeu a participar en aquest repte. Podeu traduir qualsevol altra poesia que us agradi més, cançó...

Bon dia, poesia! JOANA RASPALL 
Bon dia, cel! 
Bon dia, terra! 
Bon dia, mar! 
Bon dia, sol! 
Bon dia, vent! 
Bon dia, vela! 
Bon dia, ocell! 
Bon dia, flor! 
Bon dia, tu! 
Bon dia, jo! 
Bon dia, dia! 

RASPALL, Joana (2013): Bon dia, poesia!. Barcelona: Editorial Baula.

Si voleu podeu escollir altres reptes a






Font: Poesia infantil i juvenil


Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada