El carter Llucià ens ha vingut a visitar a la biblioteca de l'escola.
Cliqueu per veure més fotografies |
El carter Llucià ens ha vingut a visitar a la biblioteca de l'escola.
Cliqueu per veure més fotografies |
Dia Mundial de la Poesia
per Dani Espresate
Avui, dia poètic, més que mai
caldrà reivindicar la poesia,
però no només avui, el dia a dia
és clau per fer del vers moment, espai.
Per què? Diran alguns amb suspicàcia
si amb sort la poesia és afluent
o raig o doll o gota en got absent
i mai serà un indret per l’abundància.
Si només en un vers hi brolla el cert,
el dol, l’ombra, la pau, mai la mentida,
i el vers pot germinar arrel de vida
pot donar fruits en un terreny inert
i pots emmirallar-te en el poema,
en aquell mot que just no és escrit,
però que en el poema has llegit,
l’espai en blanc et diu, sense fonema.
Per què? Algú insisteix amb la pregunta,
si jo la poesia no l’entenc.
Tu avança, a poc a poc, i ves pel brenc,
la brúixola del vers mai no ens apunta
i més que comprensió és experiència,
els límits són per dir nous horitzons
on perdre’s, veu i vers entre els racons,
trobar nou punt de fuga en la vivència.
I com? Nova qüestió. Algú carbura.
Pots regalar poemes pel missatge,
dels versos en faran bon equipatge
i el cor serà embolcall de la cultura.
Cultura de la cura entre persones
per dir, reivindicar i donar lloc
—si us plau, que quedi ben gravat a foc—
el ver poema vibra i crea ones.
Cal doncs, apropar versos, fer drecera,
parlar-ne, compartir, del vers fer llaç,
en moments de dolor t’obrirà pas:
el vers és com la vida, mai espera.
Poema publicat al Diari de Rosa Sensat
Durant aquest mes d'ctubre la Champions Books ha enlairta el vol. Aquest curs hem començat amb una interessant activitat., Jurat Exprés. A partir de 6 racons amb diferents aspectes d'una obra literària (Portada, il·lustració. text, inici, escenari i personatges). Els alumnes hauran de valorar els llibres que es llegiran aquest curs.
Wystan Hugh Auden & Mishima
Wystan Hugh Auden va néixer el 21 de febrer del 1907 a York i va morir el 29 de setembre del 1973 a Viena. Recordem el poeta i dramaturg britànic –acabaria tenint la nacionalitat nord-americana–, que va guanyar un premi Pulitzer el 1948, llegint-ne un poema en la versió original, que va escriure el 1957, i escoltant-lo convertit en cançó per Mishima al seu disc Ara i res.
Qui més estima
Miro les estrelles embadalit,
Em moro,
em moro.
Planteu-me una flor,
penseu-me amb amor,
que la lluna empenyi el sol,
que es podreixin tots els fruits
i rebrotin els teus dits,
que el mar pugi
i caigui el riu.
Elles pareixen mentre es celebren funerals,
les cançons són immortals.
Em moro,
em moro.
Que la pluja es precipiti,
que el riu vulgui ser salat,
que el mar pugi pels terrats,
el meu cor tot fet de liti
no sabia que els principis
eren nascuts dels finals.
Les cançons són immortals
i en aquest segon de vida,
on tot sembla fet a mida
ploren parts i funerals.
Elles pareixen mentre es celebren funerals,
les cançons són immortals.
M’he mort.
Aquest curs volarem entre núvols, pluges i tempestes amb els nostres intrèpids Exploradors.
La cartellera literària del 1r trimestre ha donat el tret de sortida als Exploradors i la Champions books. Ara toca somiar i volar fins a tocar els núvols!
Cliqueu per veure tot l'àlbum |
que floreixin els núvols.
Jardins de maig.
J.N.Santeulàlia
Els núvols
Blanc sobre blau, els núvols, pel cel d’aquests matins
passen sense l’angúnia de cap ànima a dins…